<acronym id="qgkyi"><center id="qgkyi"></center></acronym>
<tr id="qgkyi"><optgroup id="qgkyi"></optgroup></tr>
<acronym id="qgkyi"><center id="qgkyi"></center></acronym>
<acronym id="qgkyi"><small id="qgkyi"></small></acronym>
<sup id="qgkyi"><div id="qgkyi"></div></sup>
<rt id="qgkyi"><small id="qgkyi"></small></rt>
全國服務熱線:0571-56061558

翻譯新聞

當前位置:首頁 翻譯新聞 詳細信息

關注進口批片,版權費令人咋舌

時間:2017/4/2 15:49:39  來源:本站  作者:翔云杭州翻譯公司

1、生化危機票房破11億 引領進口批片熱潮 

前幾年國內上映的進口片基本上是與海外同步的分賬大片,最近有一批比國外要晚上幾個月甚至半年時間的進口片在國內上映。相對于同步上映的分賬片和國產影片,這樣的引進片被電影界稱之為“批片”,---大致可以理解為批發來的片子,就是是國內片商,從國外片商的手上買斷放映權。一般來說,國外片商不參與國內票房分成。在以往,由于放映時間滯后,這類影片的票房表現并不突出。但是最近的幾部片子,卻接連在我國創下了高達數億甚至上十億的票房。



生化危機-終章 


2、進口片越來越熱 版權費漲了幾十倍 

在過去,有不少海外電影,都是以買斷放映權的方式進入國內,上映時間也常常比國外要晚半年,甚至更長的時間,很難吸引到大量觀眾。但如今,這個時間差已經縮短到了一兩月。而與此同時,國內的電影消費市場也在迅速增長。這使得這個曾經冷門的電影進口渠道,一下子火爆了起來。不過小編在調查中發現,盡管數量越來越多、票房也屢屢創下紀錄,但批片的引進成本也在水漲船高,不少進口片商不僅要版權費還要票房分成,使得競爭環境更加復雜激烈了。


聲明:本文由翔云杭州翻譯公司原創編譯 

轉載請保留鏈接:http://www.www.ziyilange.com/news/Importbatch.html

了解翻譯公司計費方式請訪問翔云翻譯公司報價頁面:http://www.www.ziyilange.com/price.html

Copyright  ©  2006-2012  杭州翔云翻譯公司  All rights reserved.  備案:浙ICP備20021143號-1
地址:杭州市下城區紹興路400弄-6號浙報智庫理想產業園2樓   公交站點:楊六村、杭州公交網   技術支持:杭州網站建設
電話:0571-56061558   傳真:0571-56389151   24小時值班熱線:18657186305   E-mail:382233124@qq.com  
點擊這里給我發消息

客服一

點擊這里給我發消息

客服二

MSN

Skype

掃我"碼"上譯

杭州翔云翻譯有限公司業務微信號

掃我“碼”上譯

業務微信號:285806654

(注:可直接復制業務微信號添加,或者保存二維碼到相冊再從微信掃一掃里打開相冊選擇二維碼自動識別)

污视频